====== PONS Übersetzer ====== {{:ipad:apps:pons_uebersetzer.png?nolink&100 |}} Die App übersetzt Wörter, Text und Sprache in 40 verschiedene Sprachen und ist als Nachschlagewerk und Übersetzunghilfe gedacht. \\ Die App kann auch Unterhaltungen "live" übersetzen und kann zur Verständigung z.B. mit Schüler*innen aus der Ukraine genutzt werden. Die Übersetzungen dieser App haben sich als **schlecht bis unverständlich** erwiesen! \\ \\ Die App ist auf allen Schüler*innen-iPads vorinstalliert und ist für Lehrkräfte über die [[lehrer_innen:ipad:apps:jamfteacher:ressourcen|Jamf-Teacher-App]] verfügbar. \\ ===== ===== Die App ist werbefinanziert und fragt nach der Einwilligung zum Tracking. Diese Einwilligung sollte nicht erteilt werden und ist für die Funktion der App nicht notwendig. ++++Datenschutzfreundliche Einrichtung der App| Beim ersten Start fragt die App nach verschiedenen Einwilligungen. Diese sollte man alle ablehnen (s. Screenshots) {{ :ipad:apps:pons_uebersetzer:ponsuebersetzer_einr_1.png?direct&400 |}} {{ :ipad:apps:pons_uebersetzer:ponsuebersetzer_einr_2.png?direct&400 |}} {{ :ipad:apps:pons_uebersetzer:ponsuebersetzer_einr_3.png?direct&400 |}} {{ :ipad:apps:pons_uebersetzer:ponsuebersetzer_einr_4.png?direct&400 |}} Die Einwilligung lässt sich auch im Nachhinein noch ändern. Dazu in der Einstellungen-App den Eintrag "PONS-Übersetzer" wählen und die Einstellung "Tracking erlauben" deaktivieren. {{ :ipad:apps:pons_uebersetzer:ponsuebersetzer_einstellungen.png?direct&400 |}} Der Zugriff auf Mikrofon und Spracherkennung ist für die "Live-Übersetzung" notwendig und verwendet die entsprechenden Dienste von Apple. ++++ ==== Unterhaltungen übersetzen ==== Die App kann Unterhaltungen "live" übersetzen und nutzt dazu die Spracherkennungsdienste von Apple. Eine Einwilligung zur Nutzung von Mikrofon und Spracherkennung muss erteilt werden. Es hat sich herausgestellt, dass die Übersetzung der PONS-Übersetzer App **schlecht bis unverständlich** sind. Wir empfehlen daher die [[ipad:apps:apple_uebersetzen|Apple-App "Übersetzen"]] oder die App [[ipad:apps:google_uebersetzer|Google-Übersetzer-App]] (nur Lehkräfte und ukrainische Schüler*innen). Zuerst im Menü unten die Funktion **Unterhaltung** auswählen. {{ :ipad:apps:pons_uebersetzer:ponsuebersetzer_konversation_1.png?direct&400 |}} Die Sprache des Gegenübers einstellen (**1**) und ggf. das Diealogfeld für das Gegenüber drehen (**2**) {{ :ipad:apps:pons_uebersetzer:ponsuebersetzer_konversation_2.png?direct&400 |}} Die Unterhaltung kann nun live übersetzt werden. Dazu die Mikrofontaste gedrückt halten um Gesprächsteile aufzunehmen und übersetzen zu lassen. {{ :ipad:apps:pons_uebersetzer:ponsuebersetzer_konversation_3.png?direct&400 |}} Auch wenn diese Funktion sehr praktisch sein kann, ist die Spracherkennungstechnologie aus Datenschutzsicht kritisch zu bewerten. Es ist theoretisch möglich, dass hier Gespräche durch Dritte mitgehört werden und Gesprächsinhalte erfasst und ausgewertet werden.